Dear Berlin,
I made these pictures for you to remember that I existed in you...
They talk of these cold nights, grey days, early spring mornings,
about meeting friends in parks, situationships that won’t last,
walking alone through tall buildings and getting lost in your outskirts.
They are about waiting for busses, and missing busses,
meeting happy faces, friendly faces, sad faces in your labyrinth of colourful lines
which hold all parts of you together.
...
Liebes Berlin,
Ich mache diese Bilder für dich, damit du mich in Erinnerung hälst
und nicht vergisst, dass ich hier war ...
Die Bilder erzählen von diesen kalten Nächten,
grauen Tagen, und frühen Frühlingsmorgen,
über das Treffen mit Freunden in Parks, über Situationships, die nicht von Dauer sind,
von dem Alleinsein und durch hohe Gebäude laufen und sich in den Außenbezirken verlaufen.
Es geht um das Warten auf Busse und das Verpassen von ihnen,
das Treffen von glücklichen, freundlichen, traurigen Gesichtern
in Deinem Labyrinth aus bunten Linien
die alle Teile von dir zusammenhalten.
...
Oh, Berlin, you make me nostalgic.
I’m looking at your trees with no leaves
I reminisce about the time when you let my sweat run down my body.
It makes me jealous to hear of the ones who once again couldn’t wait
and escaped the greyest of your winter days.
I’m walking home after a long shift of work and rise again for another early one.
I´m in a haste catching the train.
I see tired, exhausted, depressed faces.
We all go through something, inside us a story which we all carry differently.
We tend to forget, living in you, breathing with you
connects us in some or another way, making you our similarity.
...
Oh, Berlin, du machst mich nostalgisch.
Ich schaue auf deine Bäume ohne Blätter
Ich erinnere mich an die Zeiten, in denen Du mich zum Schwitzen ließt.
Es macht mich neidisch, von denen zu hören, die es wieder einmal kaum erwarten konnten
Deinen grauesten Wintertagen entflohen sind.
Ich gehe nach einer langen Arbeitsschicht nach Hause
und stehe am nächsten Morgen für die Frühschicht auf.
Ich habe es eilig, den Zug zu erwischen.
Ich sehe müde, erschöpfte, deprimierte Gesichter.
Wir alle machen etwas durch, tragen unsere Geschichten,
Und immer aufs Neue neigen wir dazu, zu vergessen,
dass in Dir zu leben, mit Dir zu atmen, heißt, dass du unsere Gemeinsamkeit bist.
...
I´m looking into eyes asking me for some change, food,
anything I can spare
you make me hate that I´m frowning my face
holding my breath while passing streets and places
where people urinated and defecated.
...
Ich schaue in Augen, die mich um etwas Kleingeld,
Essen oder irgendetwas bitten, was ich entbehren kann
Du bringst mich dazu, es zu hassen, dass ich wegschaue
dass ich meinen Atem halte, während ich an Straßen und Orten vorbeifahre
wo die Leute urinieren und defäkieren.
....
And each year I watch the leaves fall of trees - one by one.
And now that I'm gone
I’m sad I’m leaving you
because although loving you is hard
you will always have a place deep in my heart.
Dear Berlin,
I will see you again.
Please, don't forget me.
Und jedes Jahr sehe ich zu, wie die Blätter von den Bäumen fallen
– eins nach dem anderen.
Und jetzt, wo ich weg bin
Bin ich traurig, Dich zu verlassen,
denn obwohl es schwer ist, Dich zu lieben
ist in meinem Herzen ganz tief ein Platz für Dich.
Liebes Berlin,
Wir sehen uns wieder.
Bitte vergiss mich nicht.